17 December 2011

خاص بالموسيقى وحراقة: يامِّي


بالطي، ولد عام 1980، وهو من أشهر المطربين في تونس. ولد ونشأ في القصبة بمدينة تونس، وظهر بالطي على ساحة الهيب هوب في تونس عام 2003 بعد صدور ألبومه الأول. لكن الألبومات التي شهرته هي "عالمنا الحقيقي" عام 2006 و"ألبوم ما قبل القنبلة" عام 2009. خلال ثورة يناير الماضي، عندما ألقي نظام بن علي القبض على الجنرال - مغني الراب الشاب المنتمي إلى صفاقس – بسبب أغانيه المناهضة للدكتاتورية، اتهم الكثيرون بالطي بسبب صمته. ولكي يستعيد مصداقيته أصدر ألبومه الجديد: بالطيروشيما، والذي يحتوي على كل شيء، وإن كان به بعض المبالغات... على أي حال، هذه الأغنية الرائعة تنتمي لهذا الألبوم. وعنوانها يامِّي. وهي رسالة مؤثرة إلى أم. كتبها شاب ينتمي لواحد من الأحياء الشعبية بمدينة تونس، عشية عبوره مع رفاقه البحر إلى لامبيدوزا. يعلم أن هناك احتمال قوي أن يموت في عرض البحر، ويشعر بالحاجة إلى أن يقول لأمه كم أحبها، وكيف أن هذه الرحلة هي في النهاية من أجلها. فإن لم يمت، سيعود لها رجلاً، مرفوع الرأس، وسيجعلها سعيدة. فيما يلي تجدون النص مترجماً إلى الإيطالية. اقرأوه ومرروه بينكم. سيكون جميلاً أن تصل هذه الكلمات إلى كل أم إيطالية. بالإضافة إلى صور سبون رايفر التي التقطت في لامبيدوزا. وبالإضافة إلى مخاوف ودعاء كافة الأبناء الذين "يقبلون جبين أمهاتهم قبل أن تحملهم المياه بعيداً"

يامِّي

هذه الرسالة إلى أمي
قبل أن أذهب إلى الغرق في البحر،
احملوها إلى باب منزلنا
إذا جاء ملك الموت.

أنا ذاهب يا أمي، لقد أعددت العدة
إما أن أصل وإما أن أموت،
اقرئي لي الفاتحة*
أمام صورتي
إذا التهمتني الأسماك.
واقع البلاد يشجعني
لا تلومينني إذا ذهبت،
أريد أن أراكي مطمئنة بشأني
سواء مت أو بقيت على قيد الحياة،
أمي أنا متعب،
سوف يتغير الوضع،
لا تبكي
إذا وصلت، سأعود إليك سعيداً.
أمي لم تعد بلدنا قادرة على تحملنا، وأنا
راهنت مع نفسي،
البطالة دمرتني،
يغفر الله لي إذا كنت قد ضللت
الطريق وفقدت الإيمان،
فقط إذا كانت لدي بندقية
لقتلت هؤلاء المسئولين،
الزين** هرب بالمال
ونحن بقينا غارقين في الديون،
لا يوجد عمل يا أمي
من أين أجلب لك المال؟
تلقت تونس صفعات كثيرة،
ولم يزرع المستقبل في سوى الخوف،
رأيتي الظروف
لو كانت ظروفي جيدة، لتمكنت من إعالتك.
أقبل يديك وقدميك
لن أحملك مسئوليتي بعد الآن،
لن أحملك مسئوليتي بعد الآن،
كفاكي إعطائي المال
وبكائك على حالي.
كل ما أخشاه يا أمي هو عدم العودة،
ادعي لي يا أمي بالنجاة
إذا كان البحر هائج،
ادعي لي يا أمي بالرحمة
إذا غرقت وسط الأمواج.
أأمل أن تكوني بين الحجاج***
حتى إذا لم أتمكن من
إرسالك إلى الحج.
أخشى عليك يا أمي،
بأن يصلك هذا الخبر
ولا يروق لك.
لا تبكي يا أمي،
لا أريدك أن تيأسي،
انتظري مكالمة مني
إذا وصلت روما.

أمي، أمي، أمي،
هذه الرسالة لك،
سواء مت أو بقيت على قيد الحياة،
لا تبكي يا أمي،
أمي، أمي، أمي، أمي،
انتظري مكالمة مني
إذا تمكنت من عبور الحدود،
أمي لا تبكي
أمي، أمي، أمي،
هذه الرسالة لك،
سواء مت أو بقيت على قيد الحياة،
لا تبكي يا أمي،
أمي، أمي، أمي، أمي،
أمي انتظري مكالمة مني
إذا تمكنت من عبور الحدود،

وإذا لم تصلك مكالمتي
لا تحزني على هذه الأنباء.
إذا لم يكن هناك جسداً تدفنيه،
ابني لي ضريحاً في قلبك.
ألقيت بنفسي في المهالك
لأن بلدنا ينهار،
ليس هناك ما يجعلك سعيدة في الحياة،
لم أر شيء،
فقط البطالة،
فقط الخمر مع الشباب.
ولكن إذا وصلت بشحمي ولحمي،
انتظري مني كل شيء.
قد أعمل،
قد يسهل الله لنا الأمور.
هنا في هذه البلاد العجلة معطلة،
ولكن قد تعود لتدور من جديد.
أمي إني أتمزق
لا أجد شيئاً، ولا أكسب،
لا أستطيع أن أمتلك منزلاً
وليس لدي ما أحتفل به.
قبلة يطبعها ابنك على جبينك،
قبل أن يحمله الماء بعيداً.
أمي، ادعي لي بالتيسير،
إذا ألقيت بنفسي وسط الأمواج.
لو كانت ظروفي جيدة، لوجدتيني إلى جوارك الآن،
أمي إني ذاهب على مضض؛
إذا عدت حياًّ، سأعود ومعي
سيارتي وزوجتي في الصيف.
سئمت من الكحول، كما
سئمت من قسوة الدينار،
وسئمت من البلاد
وسئمت من متابعة الأخبار.
أريد أن أرى حياة جديدة،
عشت حياة قاسية
لا أريد أن تكون نهايتي كبوعزيزي
وأشعل النيران في نفسي.
إن لم أصل، اشتري صحيفة
وسوف تجديني بين القتلى.
وإذا وصلت، سأحمل لك امرأة
أجنبية سأتعرف عليها.
في بلادنا قدماي أصبحا
عاريتين من كثرة البحث عن العمل،
منذ عشرين عاماً وأنت تدفعين لي،
أمي أشعر بالخجل.
إذا عدت يا أمي،
سأعود رجلاً
وسوف أموت في قبري.

هذه رسالة لك يا أمي،
إذا لم تصلك أخباري.

أمي، أفر من البلاد
وأضحي بشبابي،
أمي سأعود بشحمي ولحمي
إذا كان هذا قدري،
أمي لا تبكي، أمي
في البلاد لم يعد هناك ما يسعدني
أمي، كفى بطالة،
كفى مرارة،
أمي، لقد تعطلت حياتي
إلى أن بلغت سني هذا.

أمي، أمي، أمي،
هذه الرسالة لك،
سواء مت أو بقيت على قيد الحياة،
لا تبكي يا أمي،
أمي، أمي، أمي، أمي،
انتظري مكالمة مني
إذا تمكنت من عبور الحدود،
أمي لا تبكي
أمي، أمي، أمي،
هذه الرسالة لك،
سواء مت أو بقيت على قيد الحياة،
لا تبكي يا أمي،
أمي، أمي، أمي، أمي،
أمي انتظري مكالمة مني
إذا تمكنت من عبور الحدود،

*الفاتحة، هي أولى سور القرآن الكريم، وتتلي في كل الصلوات.
**الزين هو إشارة إلى زين العابدين بن علي، الرئيس السابق لتونس، وبقي في منصبه منذ انقلاب الأطباء عام 1987 إلى الثورة التي أدت إلى هروبه إلى المملكة العربية السعودية في 14 يناير 2011.
***هذا يشير إلى الحج إلى مكة، وهو شيء يتمنى كل مؤمن أن يفعله ولو لمرة واحدة في حياته قبل الموت.